Jeong Hoon's Quotation

Friday, May 15, 2009

Still Believe - John Hoon



作詞 Toko Furuuchi
作曲 Takuya Harada/Kazuya Izumi
歌手 John-Hoon
Song Writer: Toko Furuuchi
Composer: Takuya Harada/Kazuya Izumi
Singer: John-Hoon




Sirius adalah judul mini album perdana John Hoon. Juga sebagai penanda awal kiprah John Hoon didunia musik Jepang. Mini album ini direlease pertama kali tanggal 25 Oct 2006. Didalam mini album ini ada lima lagu, yaitu :

01. Sirius
02. Always And Never
03. Bokura Nari No Toki
04. I'm Sorry
05. Still Believe

Akhirnya sampai juga kita ngebahas lagu terakhir - Still Believe - dialbum ini. Inilah lagu terfavorite didalam album ini. John Hoon terkenal karena lagu ini dibeberapa negara Asia. Lagu pop ballad memang dikuasai John Hoon dengan bagus. Didukung penampilannya yang melankolis. Bahkan John Hoon sendiri mengakui kalau lagu ini adalah dirinya banget =)

Buat download lagunya disini ya :

http://www.4shared.com/file/101966890/371caea2/05_Still_Believe.html

Download instrumentnya disini ya :

http://www.4shared.com/file/101969704/b28c8699/10_Still_Believe__Instrumental_.html

Sekarang liriknya...thanks a lot to Hikari @ oishii-hoonie.net for english translation and CKS for Indonesia and romanji translation.

STILL BELIEVE

遠くまで見送った rainy night
人混みに消えてゆく赤い傘
あおの日お互いわかってた
もう会えない、本当は愛していても
Once again, 君のそばにいたいけど

どこで何を見違えて
僕はひとりいるのだろう
But I still believe in you,
And I still believe in us
今も想っている

ジャケットの襟立てて snowy sky
粉雪が溶けるように 君のこと
いっそ忘れてしまえたら
君の姿どこにもいない街で
Life goes on, 時間だけが過ぎてゆく

窓の外は白い冬
君は誰といるのだろう
But I still believe in you,
And I still believe in us
今も想っている

奇跡が起きてあの頃に戻れたなら
その手をきっと離さない
二人に別れが来ないように

どこで何を見違えて
僕はひとりいるのだろう
But I still believe in you,
And I still believe in us
今も信じている

窓の外は白い冬
君は誰といるのだろう
But I still believe in you,
And I still believe in us
今も想っている
今も信じている


STILL BELIEVE

Tookumade miokutta rainy night
Hitogomini kieteyuku akaikasa
Aonohi otagaiwakatteta
Mouaenai, hontouha aishitoshiteitemo
Once again, kiminosobaniitaikedo

dokodenaniwomachigaete
Bokuhahitoriirunodarou
But I still believe in you,
And I still believe in us
Imamo omotteiru

JACKET noeritatete snowy sky
Konayukiga tokeruyouni kiminokoto
Isso wasureteshimaetara
Kiminosugata dokonimo inaimachide
Life goes on, kisetsudakega sugiteyuku

Madonosotohashiroifuyu
Kimihadaretoirunodarou
But I still believe in you,
And I still believe in us
Imamo omotteiru

Kisekigaokite anokoroni modoretanara
Sonotewokitto hanasanai
Futarini wakaregakonaiyouni

Dokodenaniwomachigaete
Bokuhahirotiirunodarou
But I still believe in you,
And I still believe in us
Imamo shinjiteiru

Madonosotohashiroifuyu
Kimihadaretoirunodarou
But I still believe in you,
And I still believe in us
Imamo motteiru
Imamo shinjiteiru


STILL BELIEVE

See off the rainy night into the far distance,
The red umbrella disappearing into the crowd of people
On that blue day, we understood each other
We wouldn’t meet again, even if we truly loved one another
Once again, I want to be next to you

Where… and what did I misread…
I wonder if I am alone
But I still believe in you
And I still believe in us
Even now… I feel the same way

Pull up the collar of my jacket, snowy sky,
Like the snow flake melting
If you forget me in the city where I won’t be
life goes on, only time will continue to go on

Outside the window is white winter,
I wonder who is with you…
But I still believe in you,
And I still believe in us
Even now… I feel the same way

If a miracle occurs, and I was able to return to that time,
I wouldn’t let go of that hand…
So we wouldn’t separate.. I would-

Where… and what did I misread…
I wonder if I am alone
But I still believe in you
And I still believe in us
Even now… I still believe

Outside the window is white winter,
I wonder who is with you…
But I still believe in you,
And I still believe in us
Even now… I feel the same way
Even now… I still believe


MASIH PERCAYA

Melihatnya pergi dari jauh dimalam hujan rintik rintik
Payung merah menghilang diantara kerumunan orang
Dihari yang sedih itu, kita saling memahami masing masing
Bahwa kita tidak akan bertemu lagi, meskipun kita mencintai satu sama lain
Sekali lagi, aku ingin berada disampingmu

Dimana…dan apa yang sudah salah aku lakukan
Aku ragu ragu saat aku sendiri
Tetapi aku masih percaya padamu
Dan aku masih percaya pada hubungan kita
Bahkan sekarang…aku masih merasakan hal yang sama

Aku menarik keatas kerah jaketku, langit bersalju
Seperti butiran salju yang meleleh,
Kau melupakan aku dengan pergi kekota lain dimana aku tidak tinggal
Hidup terus berjalan, hanya waktu yang akan menentukan kelanjutannya

Diluar jendela musim dingin yang memutih
Aku menebak nebak siapa yang denganmu saat ini…
Tetapi aku masih tetap percaya padamu
Dan aku masih tetap percaya pada hubungan kita
Bahkan sampai sekarang…aku masih merasakan hal yang sama

Jika keajaiban terjadi, dan aku dapat kembali kewaktu itu
Aku tidak akan melepaskan tangan itu…
Jadi kita tidak akan terpisah…aku inginkan itu

Dimana…dan apa yang sudah salah aku lakukan
Aku ragu ragu saat aku sendiri
Tetapi aku masih percaya padamu
Dan aku masih percaya pada hubungan kita
Bahkan sekarang…aku masih merasakan hal yang sama

Diluar jendela musim dingin yang memutih
Aku menebak nebak siapa yang denganmu saat ini…
Tetapi aku masih tetap percaya padamu
Dan aku masih tetap percaya pada hubungan kita
Bahkan sampai sekarang…aku masih merasakan hal yang sama
Bahkan sampai sekarang…aku masih percaya


Dibawah ini hasil interview dengan Love FM Jepang, saat John Hoon promosi mini albumnya ini. Thanks a lot to Izumi for the translation...

01 November 2006 Japan Radio: Love FM The Request Show Interview

To hear the interview: http://www.n-canny.com/others/1.11.06%20-%...pan%20Radio.mp3
DJ: Song playing just now is John Hoon's Sirius.

DJ: Lets us welcome our guest today John Hoon! Nice to meet you. (In Japanese greeting)

JH: Hello, I am John Hoon.

DJ: You speak well in Japanese, I am learning Korean, u want to hear “Hello, I am Sachico, nice to meet you”

JH: Wow, you are good!

DJ: I am happy to hear that! Jeong Hoon speaks good Japanese, how does he practice?

JH: Actually now I am still learning, I am only at the beginner’s level; but during the recording of the album, I realized that is very important to really understand the lyrics and meaning, that is why I paid extra attention to pronouncing the words.

DJ: Korean and Japanese pronounciations have wide differences and some are quite difficult.

JH: Korean and Japanese really have many differences. For example, if you speak in Japanese but with Korean way of pronouncing, it sounds weird, that is why I specially take note of this when I start to learn Japanese.

DJ: John Hoon’s listening skills is good, especially in the areas of differentiating pronounciations.

JH: I think I am not that good. Please don't praise me in that way.

DJ: We are very happy to hear John Hoon solo album on the radio. JH clear cut, soft voice plus his accurate Japanese pronounciation is touching when we listen to his songs. We also want to thank John Hoon for letting hear such a beautiful voice.

DJ: Yesterday you had a 2nd activity at Japan North Kyushu, what was it all about? What are your feelings towards it, can you tell us?

JH: First of all, this is my debut in Japan, I had a Concert cum Hand-Shaking Session at Tokyo first. Yesterday I went Fukuoka the first time, for my debut-making activities. I was very nervous, initially I keep hoping even if there is only one person or maybe more people will come to my debut and together with my supporters, I definitely will spread the happy atmosphere of the performance stage to everybody. In the end, many people turned up, not only fans from Fukuoka but also fans from other parts of Japan came specially to see me. Shoppers there also watch me perform. Everybody below the stage listened to me attentively, I am very touched and happy and it motivates me to want to perform better.

DJ: John Hoon really is a diligent, serious person, not too bad man! Yesterday at the event, John Hoon singing was great! During the interview, he not only sang in Japanese, but he also truly understood the lyrics and meaning, and sang with his heart and feelings, it is very touching!

DJ: As a singer cum actor, now John Hoon is starting to be active in his singer promotional events, so he will become very busy. Please take care of your health, do not fall sick because of fatigue.

JH: Thank you everyone.

DJ: John Hoon has officially made his debut in Japan and released 5 Stella Lights. What does the name of the CD mean?

JH: 5 Stella Lights actually refers to the 5 songs in the CD which have 5 different types of star lights. Every star has different shine and colour, just like the 5 songs have different meaning. Then the 5 star lights (5 songs) gather and form into John Hoon. The other meaning is that it also encompasses John Hoon hopes of becoming a shining star.

DJ: This theme is really very romantic; it completely fits the John Hoon now.

JH: Thank you.

DJ: As for the songs, those that have love stories and other different feelings, when you sing you have to express yourself with strong emotions, it must have been difficult!

JH: Now I am 26, so I have some experience in relationships but a lot or a little I am not sure. But I use my love experiences as a basic fundamental to express the different songs’ feelings and mood. Like I said just now, using Japanese to convey the lyrics is difficult for me, but good thing there are many Japanese staff helping me in all areas then I can finish recording this album smoothly.

DJ: This time the Mini Album 5 Stella Lights comes with a DVD, inside the DVD there is Sirius MV and also scene production videos, I watched a little just now, the acting is great!

JH: PV? I didn't really act.

DJ: No no, you are too modest. When you were holding the camera taking pictures, looking in front, it seems as if there is really someone there, the kind of eye expression really feels like acting.

JH: Although is only joking, to have higher cd sales, I did put in effort to act.

DJ: The good result is out, so there is surely no problem!

JH: Thank you.

DJ: The John Hoon we see in the scene production video and the John Hoon we normally see is the same.

JH: Yes that's right.

DJ: The free things also include next year calendar.

JH: I feel a little bad about the photos on the calendar. As the photos are taken very long ago, they are not done in one day. Some are taken in the day, some in the night, my face in the day and night feels different, that is why the photos look different. I dont like some of the photos but they are still chosen. Some of them look weird, so I feel a bit shy, ashamed towards them. Sorry I feel like L aunty. (Jap-Chinese Translator does not know it means.)

DJ: Let the fans admire the pictures! In the 5 songs, there is lyrics-writer Kyoko-San and producer Akira-San whom have produced impressive work.

JH: Yes.

DJ: What are your plans after this?

JH: I am making my debut tour around Japan, meeting people and I will sing in front of everyone. Then in December, I will hold a concert in Tokyo. I dont have many songs now so I will sing other singers songs. I want to perform on the dazzling stage to express my songs to people.

DJ: Lets us look forward to John Hoon concert in December at Tokyo. You came Fukuoka yesterday, what impression do you have of Fukuoka?

JH: I have heard a lot about Fukuoka before coming, and I have always looked forward to coming. Coming here is like being in Korea, there is sense of closeness to home. The food taste good too. Many Kyushu people are pretty. I feel really happy to come Fukuoka. I will come again if there is a chance.

DJ: Please do come to Fukuoka again.

DJ: As there are many listeners today, please say some things before you leave.

JH: Ever since I make a debut in Japan, there are people who know me as a singer, there are those who know me from Goong, and there are people who probably do not know me at all. Whatever it is, I will work hard, please support me. Thank you.

DJ: Last Wednesday, JH officially made debut in Japan and the album is selling now, everyone, please do support. Before you leave, please introduce one song.

JH: Still Believe.

1 comment:

Anonymous said...

My favourite song. I love it. Thanks for sharing....

Related Posts with Thumbnails