Jeong Hoon's Quotation

Friday, January 16, 2009

Interview Ortu Kim Jeong Hoon - Ok Magazine Thailand 2007




www.junghoonchina.com 勳隨律動
scanlation made by Som777@popcornfor2.com.
Thanks Haido (Translation:Thai → English)
English → Japanese by mimi → Indonesia by CKS


OK: How do you feel that your son already became the famous star who are well-known across asia?

息子さんがアジア全域で有名なスターになってどのように感じていらっしゃいますか?

Bgmn perasaan Anda setelah tahu bahwa putra Anda menjadi artis terkenal diseluruh Asia?

PARENTS: [Dad shinely launged prior to letting Mom to answer] It could be simply said that thanks to everybody who give love and chere our son.We're very pround of him.

(お父さんが明るく笑ってお母さんが先に答えるよう促した) うちの息子を愛してくれて応援して下さるすべての方々に感謝するだけです。私たちは、息子を誇りにおもっています。

(Ayah tertawa malu malu lalu mempersilahkan Ibu untuk menjawab) Bisa dikatakan secara simpel, terima kasih pada semuanya yang telah memberikan cinta dan perhatian pada anak kami. Kami sangat bangga kepadanya.

OK: Have you ever thought that he would be very famous?

彼がこんなに有名になると思ったことがありますか?

Apakah kalian pernah mengira kalau dia bakalan menjadi sangat terkenal?

MOM: Actually,we had never thought of it but as the parents,we'd put on a little hope that he would become a famous star though we had not expected his fame across asia like this.

実際、私たちはそんなことは一度も思ったことがありません。でも、親としては、有名なスターになってくれたらいいなあ、というささやかな希望は持っていたんですが、アジア全域でこんなにも有名になることまでは期待していませんでした。

Ibu : Sebanarnya, kami tidak pernah mengira akan hal itu, tapi sebagai ortu, kita sedikit menaruh harapan semoga dia akan menjadi artis terkenal dan kita tidak pernah mengira akan menjadi seterkenal seperti sekarang - terkenal seasia

OK: What about Thailand have Jeong Hoon told you?

ジョンフンさんは、タイについてどうおっしゃていましたか?

Bagaimana Thailand, apa yg John Hoon katakan?

MOM: Not only for jobs,Jeong Hoon really like Thailand.He usually tells that Thailand is beautiful and a good place for travelling.

仕事だけではなく、ジョンフンは、タイが本当に好きです。いつも、タイは美しくて旅行するにはもってこいのいい所だと言っています。

Ibu : Bukan hanya utk pekerjaan, John Hoon sangat menyukai Thailand. Dia sering bercerita kalau Thailand itu indah dan tempat yang bagus untuk berwisata.

OK: How is Jeong Hoon?

ジョンフンさんはどんな人ですか?

Bagaimana John Hoon sebenarnya?

DAD: He has very high responsibility.Since he has been young,dad and mom have never told him what he should do.He is responsive and does everything on his own.

ジョンフンはとても責任感の強い人間ですね。ジョンフンは、幼い頃からママやパパが、ただ一度もこうしなさいああしなさいなどと言ったことはないです。彼は責任感があって、何でも自分自身でしています。

Ayah : Dia memiliki rasa tanggung jawab yang besar. Sejak kecil, Ayah dan Ibu tidak pernah kasih tahu apa yang seharusnya dia lakukan. Dia sangat responsif dan melakukan hal hal sendirian.

OK: Is it difficult to look after him?

ジョンフンさんを育てるのは大変でしたか?

Apakah susah menjaga / membesarkan dia?

DAD: No,he is quite a good boy,not stubborn,polite,and obeys his parents.He has almost never made any trouble to cause serious concern.

いいえ、ジョンフンは、本当に良い児ですよ。頑固じゃないし、礼儀正しくて、親のいうことをよく聞きます。彼はほとんど深刻な心配をさせるような問題を起こしたことはありませんでした。

Ayah : Tidak, dia termasuk anak yg pendiam, tidak keras kepala, sopan dan patuh pada ortu. Dia hampir tidak pernahmembuat masalah yang serius.

OK: Has he showed the potential to be the star since he was young?

幼い頃からスターになれるようは可能性を見せていましたか?

Apakah dia sudah menunjukkan bakat bakat bakalan menjadi artis terkenal ketika masih kecil?

MOM: No.Dad,mom,and himself had had the dream since he was young that he would be a scientist.

いいえ、ママパパそしてジョンフン自身も、幼い頃から科学者になりたいという夢を持っていました。

Ibu : Tidak. Ayah, Ibu dan dia sendiri punya impian sejak dia kecil, dia ingin menjadi ilmuwan

OK: Had you been shocked when he came to say at the first time that he would be a star-singer?

彼が、初めて、歌手になりたいと言った時は、ショックを受けましたか?

Apakah kalian terkejut saat pertama kali dia mengutarakan bahwa ingin menjadi penyanyi?

MOM: Initially,I'd opposed to it but our family allows for freedom in thinkg; therefore,I had not forbid anything but hope that he can perform well as singer-star and scientist as he intends to be.

初めは反対の気持ちがありませしたが、うちの家族は、自由な考え方を尊重しますので、特別反対するようなことはせずに、科学者になりたいというのと同じように、歌手としてうまくいくように願いました。

Ibu : Secara pribadi, saya kurang mendukung tapi dikeluarga kami ada kebebasan untuk berpikir, karena itu saya tidak boleh melarang apapun, tapi saya tetap berharap dia bisa menunjukkan penampilan yang bagus sebagai penyanyi dan juga sebagai ilmuwan, seperti cita citanya.

OK:Does he have brother or sister?

ジョンフンさんは兄さんやお姉さんがいるんですか?

Apakah dia punya kakak laki laki atau perempuan?

MOM: I have 3 children.Jeong Hoon is the youngest.He has 1 brother and 1 sister.

子供は三人います。ジョンフンは末っ子で、兄が一人、姉が一人います。

Ibu : saya punya 3 anak. John Hoon yang paling muda. Dia punya kakak laki laki 1 dan kakak perempuan 1

OK: Have Jeong Hoon's brother and sister thought of entering entertainment career?

ジョンフンさんのお兄さんやお姉さんが芸能界に入るようなことを考えたことがあるのでしょうか?

Apakah kakak kakak John Hoon juga ada ketertarikan untuk terjun ke entertainment?

MOM: This is unknown but one thing to tell,everybody are good at singing(sweetly smiled)

これは、あまり知られていないことなんですけど、一つだけお話しますと、皆、歌が上手なんですよ。(優しく笑って)

Ibu : Belum tahu tapi satu hal yang perlu dikasih tahu, kalau mereka semua sangat bagus dalam hal menyanyi ( tersenyum manis )

DAD: Whispering,the children sing well like mom (mom denied and smiled shinely).

子供たちは、ママに似て、歌が上手です、とささやくように・・・(お母さんは否定しながら明るく笑った)

Ayah : (berbisik) anak anak menyanyi sama bagusnya dengan Ibunya ( Ibu membantah dan tersenyum malu )

OK: How do you support him?

どんなふうに応援していますか?

Bagaimana kalian mensupport dia?

MOM: Jeongh hoon does not like to lister to anyone's muttering but he has his self responsibility so what MOM can do for him is to make him happy and confident in us.

ジョンフンは、他の人々があれこれ言うのを聞きたがりませんが、責任感があるので、母親としては、彼が幸せな気持ちでいてくれるように、そして自信を持てるようにと心がけていますね。

Ibu : John Hoon tidak suka mendengar omelan orang lain, jadi dia memiliki tanggung jawabnya sendiri, jadi yang bisa saya lakukan hanya membuatnya bahagia dan percaya kepada kami.

OK: What do you worry most about this son?

息子さんについて、一番心配な点は何ですか?

Apa yang menjadi kekhawatiran kalian terhadapnya?

MOM: It should be his health and I want him to be less greedy.

健康ですね。そして、あまり欲張りすぎないでほしいです。

Ibu : Kesehatannya dan saya ingin dia jangan terlalu serakah dalam bekerja

OK: How's about a daughter in-law?Have you aimed at anybody?

彼のお嫁さんについてはいかがですか?誰か考えていらっしゃる人がいますか?

Bagaimana dengan menantu? Apakah sudah ada?

MOM: Have not yet thought of it.

まだ考えた事はないですね。

Ibu : Belum terpikirkan hal itu

OK: Does she have to be Korean?

韓国人でなければいけませんか?

Apakah dia harus Korea?

MOM: If it's possible,I would like her to be Korean.

もし可能だったら、韓国人だったらいいなあと思います。

Ibu : Jika memungkinkan, saya ingin dia orang Korea juga.

OK: Do you keep your son's picture in the pocket?

息子さんの写真を懐に入れてお持ちですか?

Apakah kalian menyimpan foto John Hoon didompet kalian?

MOM: Most picture are kept at home but the one I carry is the mobile strap with Jeong Hoon picture [turned to open the handbag].This one was sent by the fanclub.

写真はほとんど家にあります。唯一持ち歩いているのは、ジョンフンの写真のついた携帯ストラップです。(ハンドバッグを開いて) これはファンクラブから送られてきたものです。

Ibu : Hampir semua foto disimpan dirumah tapi ada satu yang selalu saya bawa, gantungan HP dengan gambar dia ( membuka tas lalu menunjukkan ). Yang ini saya dapat dari fanclub.



OK: Do you know that many Thai girls like Jeong Hoon?

タイの多くの少女たちがジョンフンさんを好きなのはご存知ですか?

Apakah kalian tahu banyak gadis Thailand yang menyukai John Hoon?

MOM: Actually,feel thankful to Thai fans who give many supports to our son.

ええ、実際、うちの息子を応援してくれるタイファンの皆さんに対してとても有難いと思っております。

Ibu : Sebenarnya, merasa terima kasih pada fans Thailand yang telah memberi support banyak kepada anak kami.

DAD: I'd never thought that there are so many fans who like him.Now it's the responsibility of my son to work harder as a return to everybody especially for girls fanclub who always give him supports.

彼を好きでいてくれるファンがこんなにもたくさんいらっしゃるとは思ってもいませんでした。もう、息子のジョンフンは、彼をいつも応援してくれる皆さん、特にファンクラブの少女たちに、そのお返しをするつもりでもっと一生懸命がんばらなくてはいけない、という責任感を持っていることでしょう。

Ayah : Saya tidak pernah mengira kalau akan banyak sekali fans yang menyukainya. Sekarang saatnya buat anak kami untuk bertanggung jawab dengan bekerja lebih keras lagi sebagai imbalan kepada semua fans terutama pada fans perempuan yang sudah banyak mendukungnya.

OK: What is the teaching that you always tell him?

いつもジョンフンさんにおっしゃていることは何でしょうか?

Apa yang sering kalian ajarkan padanya?

DAD: Do at your best (replied with firmed voice).

最善をつくしなさい、です。(しっかりとした声で答えた。)

Ayah : Lakukan yang terbaik (diulangi lagi dengan suara tegas)

Foto masa kecil John Hoon


1 comment:

Anonymous said...

Thank you,Lilikrist.
I always like to see a youngest boy,JH..^^
And always wait him comes to Thailand again...

Related Posts with Thumbnails