Jeong Hoon's Quotation

Sunday, November 30, 2008

Perhaps This Is Life 05



Sore yang cerah dimusim gugur. Hari ini sabtu sore, jadwal untuk Shenka membacakan cerita ditoko sekaligus perpustakaan hasil kerja sama dengan temannya. Dengan desain interior futuristic untuk toko bukunya, memberi kesan santai. Sementara untuk perpustakaan yang ada digedung sebelahnya, didesain kontras. Back to nature alias banyak menggunakan rak rak dari kayu, meja kursi dari kayu sintesis mengingat mahalnya harga kayu asli, serta beberapa lukisan, yang tentu saja bukan untuk dijual, bernuansa alam dan budaya memperkental kesan back to nature.

Shenka melangkah masuk perpustakaan dengan sedikit cemas. Sebab kali ini bukan hanya anak anak kecil yang akan mendengarnya bercerita, tapi juga Christ yang selama dia tahu selalu hanya tersenyum melihat tingkah lakunya. Christ ngotot ingin ikut mendengar. Dan semua alasan yang dia sampaikan berhasil membuat Shenka terdiam.

“Christ lebih baik kamu ke toko buku saja. Siapa tahu bisa menemukan buku bagus. Bagaimana?”

“Emm…sepertinya lumayan. Tapi mana boleh aku melewatkan untuk mendengar sebuah cerita yang didongengkan oleh seorang putri ha?” ledek Christ dengan muka menggoda.

“Ahh! Kau keterlaluan meledekku.”

Shenka mencubit lengan Christ pelan sambil mengumpat ngumpat dalam hati.

“Tenang saja. Aku tidak akan mengganggu kok. Aku akan mendengarkan baik baik.”

Shenka hanya melirik kearah Christ. Saat itu seseorang menghampiri mereka berdua dari arah belakang. Dia tidak terlalu tinggi. Masih terlihat muda. Tampan dengan potongan rambut Japanese style yang dicat coklat plus highlight cooper. Dan jika dia tersenyum atau tertawa, lesung pipitnya sangat mempesona.

“Sudah siap hari ini?”

“Ohh! Kau Hide! Membuatku kaget saja.”

“Hallo…apa kabar?” sapa Hide kearah Christ.

“Hallo juga. Christ…”

“Hideaki”

“Teman Shenka?”

“Yup. Lebih tepatnya partner kerja. Bukan begitu Kakak?” tanya Hide sambil memamerkan lesung pipitnya pada Shenka.

Shenka memanggilnya Hide seperti hide dalam bahasa inggris yang berarti sembunyi. Antara Shenka dan Hide terpaut umur tiga tahun. Walaupun Hide masih 24 tahun, otaknya lumayan jenius. Selain menguasai tiga bahasa, korea, prancis, inggris, dia berhasil menyelesaikan gelar sarjananya dibidang satra korea dalam waktu tiga setengah tahun. Belum lagi tulisan tulisannya yang dimuat dibeberapa majalah dan surat kabar, melengkapi kejeniusannya. Hideaki Choi adalah putra tunggal dari bangsawan Choi yang kerabat jauh dari keluarga utama kerajaan yang bermarga Park. Dalam diri Hide juga mengalir darah bangsawan jepang yang diturunkan dari ibunya, yang seorang sepupu Kaisar negeri matahari terbit tersebut. Walaupun dia lahir di Tokyo, tapi dia menghabiskan masa kanak kanaknya di Seoul. Dan masuk sekolah menengah atas di Inggris. Disanalah dia bertemu dengan Shenka pertama kali.

“Hide…kau gantikan aku hari ini ya. Aku sedang tidak enak badan. Makanya aku berpakaian tebal seperti ini. Mau khan?” pinta Shenka.

“Tidak mau! Sudah berapa kali aku menggantikan jadwalmu. Kakak…mereka sudah bosan mendengarkan suaraku. Sudahlah ayo sana.”

“Oh ya, Christ ini temanku dan hari ini dia akan…” kata Shenka kearah Hide.

Tiba tiba Christ menyerobot kalimat Shenka, “Aku akan mendengarkan Shenka bercerita. Ingin tahu saja sich. Jadi penasaran. Kapan dimulainya?”

“Lima belas menit lagi. Ayo siap siap sana Kak,” Hide tersenyum.

Christ tersenyum juga. Hanya Shenka yang cemberut merasa hatinya tiba tiba kecut karena merasa dipermainkan.



Akhirnya saat itu tiba juga. Mereka duduk bersila diatas karpet tebal buatan Turki bergambar anak anak kecil sedang bermain, yang menutupi lantai ruangan itu. Shenka duduk dikursi kecil, sementara Christ dan Hide duduk dilantai, dideretan paling belakang. Story teller biasanya menggunakan bahasa Inggris yang mudah dimengerti untuk anak anak sekolah dasar. Jadi harus diulang ulang beberapa kali jika ada yang tidak mengerti. Shenka harus punya kesabaran extra.

“Dia hebat kalau sudah bercerita,” kata Hide pelan kearah Christ.

“Benarkah?”

“Yup. Waktu pertama kali aku mendengarnya, aku terpaku. Seperti didongengi seorang putri. Sementara itu Hee melongo dan Yool tidak bisa berhenti melihat kearah Kakak.”

“Ide siapa story teller ini?”

“Ide Kakak.”

“O…o…o…”

“Dan juga Yool.”

“Yool?” tanya Christ penasaran.

“Iya. Lee Yool. Pria kesayangan Kakak. Kami sering menyindirnya begitu. Karena dari tiga pria yang ada digank kita hanya Yool yang paling sering bersama sama Kakak.”

“Tiga pria ?” Tanya Christ menyelidik.

“Aku – Hideaki Choi, lalu ada Lee Hee dan Lee Yool. Sebentar lagi Hee pasti datang. Dia jagonya molor,” kata Hide sambil tersenyum.

“Lalu Yool?”

“Kurang tahu. Dia suka pergi diam diam. Jadi datang pun pasti juga diam diam.”



“Okay…Kakak akan bercerita tentang impian seorang anak laki laki dengan kuda putihnya. Kalian siap?” tanya Shenka sedikit bersemangat.

Anak anak menjawab penuh semangat. Ada lima belas anak kurang lebih. Shenka melihat Christ dan Hide duduk dibelakang. Pelan dalam hati dia berdoa semoga berjalan lancar hari ini pintanya.

“Judulnya WISH HORSES. So listen to me carefully ok…”

If you really believe it with all your heart, and that’s all you have to do, then, yes, there can be wishes still, and you can make them come true!

Shenka berhenti sejenak, lalu bertanya ke anak anak, “Apakah kalian punya impian?”

“Punya,” jawab mereka serempak.

“Okay…kita lanjutkan ceritanya.”

Hush, can’t you hear the horses’ hooves galloping through the night? Can’t you see the horses’ shadows, soft as smoke in the moon’s silver light? They come galloping in from the country, their manes a-glisten with snow. And one is a wish horse for you to ride wherever you want to go.

“Wish horse…tentu kalian pasti mau punya khan. Seekor kuda yang akan mengantar kalian menuju semua impian impian kalian,” kata Shenka tersenyum sabar.

“Tentu saja aku mau. Apalagi jika impianku supaya bisa bertemu Oe Nii,” pemilik suara yang tiba tiba bersuara itu muncul dari depan pintu ruang baca dan berhasil membuat Shenka terkejut.

Shenka reflek langsung berdiri dan tersenyum lebar. Christ melihat perubahan expresi diwajah Shenka. Baru kali ini Shenka terlihat begitu cantik dan hidup.

“Yool!” seru Shenka.

“Oe Nii. Maaf datang terlambat,” kata Yool pelan masih dengan berdiri didepan pintu.

Hide menghampiri sahabatnya itu. Menepuk punggungnya keras, lalu mereka berdua berpelukan dan tertawa keras.

“Apa kabar Yool?”

“Baik. Aku belum terlambat khan datang?”

“Belum. Baru dimulai. Kau lihat Hee?” tanya Hide sambil melihat keluar.

“Dia didepan, memarkir mobilnya.”

“Hi semua!” seru cowok yang baru datang.

“Hee! Si tukang molor datang!” seru Hide.

Kedatangan Hee atau Lee Hee membuat Christ terhenyak dan mundur dua langkah kebelakang. Dia terkejut. Dan saat Hee menghampiri Christ, secepat kilat Christ menaruh telunjuknya dibibir tanda untuk menutup mulut alias keep the secret.

Setelah Hide mengenalkan kedua sahabatnya pada Christ, mereka bertiga kembali duduk berderet buat lanjutin acara story teller yang sempat terhenti.

“Yool, pergilah kedepan. Kita tahu pasti kau ingin disamping Kakak seperti biasanya bila dia sedang membaca cerita. Sudah tiga bulan ini kau menghilang entah kemana. Lihatlah Kakak. Sudah pergi sana.”

Hide mendorong Yool untuk kedepan. Dan Yool pun berjalan kearah Shenka.

“Oe nii…apa kabar?”

Shenka tersenyum. Yool pun duduk disebelahnya.

“Okay…kita lanjutin ceritanya ya…”

Your wish horse could be a white unicorn, who will take you to far away lands where mermaids sing magical songs and hippogriffs dance on the sands. It will carry you up the enchanted hill where the great green dragon dwells and wizards crouch in their secret caves weaving their secret spells.

Shenka berhenti sejenak. Menarik napas, tangannya menggenggam erat tangan Yool. Yool tersenyum kearahnya.

“Kalian sudah pernah bertemu seorang penyihir?” tanya Yool kearah anak anak.

“Aku pernah melihatnya,” kata seorang anak yang duduk didepan.

“Oh ya…” kata Shenka tersenyum sambil sedikit mebelalakkan matanya pura pura terkejut.

“Harry Potter the wizard,” katanya.

“Hermione!”

“Ron Weasly!”

“Mr. Dumbledore too!”

Suara anak anak sahut menyahut menyebutkan tokoh tokoh yang ada di Harry Potter. Shenka dan Yool hanya bisa tertawa. Begitu pula Christ, Hide dan Hee.

“Okay…sudah sudah. Kita lanjutin aja ceritanya.”

Perhaps you could ride a winged Pegasus. Up to the midnight stars; a wild, windblown race across the sky, past Jupiter, Saturn, and Mars. Ride where no one has ridden before, across the moon in a night. And follow the stars’ golden beams on a wonderful wish-horse flight.
Or would you wish for a circus horse, proudly tossing its head, a high-stepping, dancing, prancing horse with plumes of silver and red? In wonder, the people would watch as around the ring she would waltz, with you on her back, in sequins and silk, doing backflips and somersaults.
Or wish for an Arab beauty, pounding across the sand, its coat bright in the desert sun and its mane tight in your hand. Or wish for a brumby, a wild mountain horse, silent and swift as a ghost; a carthorse, a Shetland, a rocking horse, a racehorse, first past the post!

“Kuda apa yang kira kira kalian mau ha? Apapun kudanya, yang penting berguna dan positif manfaatnya ya,” kata Shenka semangat. “So make a wish and you could be a bushranger or cowboy too. Or a knight in armour, a gypsy king. The choice is up to you!”

“Selesai,” kata Yool sambil bertepuk tangan.



Mereka semua bertepuk tangan. Ramai sekali. Pelan pelan mereka meninggalkan ruangan itu. Dan sekarang tinggal Shenka, Lee Yool, Christ, Hideaki dan Lee Hee.

“Kakak!” seru Hee.

“Ya,” jawab Shenka.

“Aku keluar dulu ya. Soalnya toko bungaku belum sempat aku buka he he he maklum tadi telat datang. Permisi dulu ya semua,” sambil membungkuk sebentar Hee melihat kearah Shenka.

“Hee…aku pesan satu ikat lily putih ya,” kata Yool berdiri diantara Shenka dan Christ.

“Okay…” kata Hee sambil mengerlingkan mata, lalu menatap Shenka sebelum berlari kecil meninggalkan ruangan bersama dengan Hide.

“Oe Nii…aku ketempat librarian sebentar ya,” kata Yool pelan.

Shenka menganggukkan kepala. Christ tersenyum kearah Yool.




…Wish Horses written by Ann Martin – Published by Murdoch Books…

...to be continue...

You Ve Got A Friend - V.A

Korea Polling



http://poll.dcnews.in/dcnews/poll/poll_list.php

Chose this name:
Pilih nama ini :

2. 김정훈(UN)

And then click the left button to submit the polling
Lalu klik tombol paling kiri untuk milih

Polling result for this moment
Hasil polling utk saat ini



...credit to 날아라 dclily...

Review √ John-Hoon Edisi Khusus

Thank You So Much For Mimi Soblo Japan...

As for limited edition, in the luxurious edition which enters into the box of the silver gray. It seems as in the little encyclopedia and it has become the making which will be been secure.
Untuk edisi khusus, dibungkus dalam box warna silver yang sangat luxurious. Ini semacam ensiklopedi kecil dan dengan begitu isinya menjadi lebih aman.



Content has consisted of three parts.
First, photograph collection and music magazine “What's In?”Was serialized in the autobiography transmission which is revised “√John-Hoon” to be, the main part which the [tsu] it does and becomes the one volume. This is the cover of that book.
Isinya terdiri dari tiga bagian.
Pertama, koleksi foto foto dan majalah musik "What's In?" Yang menjadi bagian dari autobiography yang bersambung. Dibawah ini covernya.



And, this is as for fourth cover.
Dan ini adalah Cover keempat.



The good photograph where the fourth cover, there is an atmosphere!
In the magazine, whether with the fourth cover, It seems John Hoon shows the existence impression? (Laughing)
Foto yang bagus untuk cover ke-4, ada jiwanya! Dimajalah, yang ada cover ke-4 nya, John Hoon memperlihatkan kesungguhannya untu tetap exist *tertawa*

Among these, as for photograph, at all page 88. The photograph whose quality is high has been even. And, as for autobiography transmission text from page 92 to in page 187. Reading to answer it is sufficient. [deikukogurahui] is collected lastly.
Diantara semua ini, untuk foto ada 88 halaman. Foto foto ini semua dengan kualitas yang sangat bagus. Dan untuk autobiographynya mulai halaman 92 sampai 187. Membacanya serasa cukup infonya.

Next is DVD of off shot image collection, this is the jacket cover of DVD.
Berikutnya adalah DVD yang berisi gambar gambar off shot. Dibawah ini cover untuk DVD



This is for fourth cover.
Ini Cover ke-4



It is the off shot image collection DVD which among these has been settled.
Ini adalah DVD yg isinya gambar gambar off-shot



Furthermore, large format photograph set of photograph raising attaching 8. However, because the photograph is printed both sides, really, we should call 16 probably?
Lebih lanjut, banyak foto foto ukuran postcard ada 8. Tapi sayang, fotonya dicetak bolak balik, jadi seharusnya ada 16 foto khan ?



Don't you think? still, also the one which has not reached in labor assistant comes, because probably will be, first, it leaves in introduction of simple content.
Sementara untuk kata pembukanya aku rasa terlalu simple isinya.

Or more is content of limited edition, but usually as for edition, with only main part one volume of limited editions has not been attached, as for DVD and photograph set. This is sold usually edition generally with the book store and mail order etc of tomorrow entire country.
Tapi memang biasanya untuk edisi khusus, yang utama adalah DVD dan foto foto tambahan yang nggak ada di edisi biasa. Dan semua ini akan dijual ditoko toko buku dan order online mulai besok diseluruh negeri.

This tomorrow usually is the edition which is sold.
Edisi biasa inilah yang besok akan banyak dijual.

Akan Terbit - 18 Feb 2009

http://www.hmv.co.jp/Product/detail.asp?site=mailmagart&SKU=3467166

For product detail just click link above
Buat info produk klik link diatas



pictures by izumi

John Hoon 2008-11-29 22:04:46



pictures by Izumi

【明日会いましょう!!】
Besok Akan Bertemu !!

みなさん!
Semuanya!

ひさしぶりに書きますからごめんね(・・;)
Karena kalian menulis tiada henti, iya khan

明日はインターネットをつうじて会いますね!!
Besok bertemu lewat Internet secara besar besaran!

どんなふうになるのか
Jadi suatu kebiasaan sepertinya

僕もどきどきしていてたのしみです(^O^)
Aku menjadi grogi, tapi juga senang (^O^)

明日会いましょう!!
Besok akan bertemu!!

Saturday, November 29, 2008

Koreanstars - November 2008 Vol.33/IV - Indonesia



Asia Aid Concert 2008
Stars Concert For Charity


Korean music groups gave their best performance at Asia Aid Concert held from Oct 24th – 26th 2008. Benefit gain from the concert which held at Indoor Jamsil Stadium Seoul will be donate to World Vision, a charity organization. DBSK, SS501, SG Wannabe, Kim Jeong Hoon, Lee Ji Hoon and Lee Dong Gun are stars who perform at the concert, host by Chae Yeon.

Friday, November 28, 2008

Kalender 2009



Kalender Yang Resmi Dijual Di Tsutaya


【WEB】
http://lx02.www.tsutaya.co.jp/shopping/marugoto/index.pl?pg_id=4841

【MOBILE】
http://itol.tsutaya.co.jp/nat/bo_jh0908/index.html?uid=NULLGWDOCOMO
http://sky.tsutaya.co.jp/nat/bo_jh0908/index.html
http://ez.tsutaya.co.jp/nat/bo_jh0908/index.html

Kalender Duduk ( 1800 Yen = Rp 234.000 )



Kalender Dinding ( 2500 Yen = Rp 325.000 )

Thursday, November 27, 2008

Dari johnhoon.com - 26 Nov 2008



Pendaftaran Buat Pemesanan √John-Hoon Edisi Special Sudah Ditutup
【√John-Hoon FC受付に関するお知らせ】

11月28日発売の『√John-Hoon』の限定版、
FC販売の通常版の予約は終了しております。

受付期間外に『√John-Hoon』代金として入金されましても
返金手数料を差し引いた金額のご返金となりますのでご注意ください。

なお、11月28日より通常版2,940円(税込)が全国書店、ローソンでお求めになれます。


Pemesan √John-Hoon limited edition yang edar 28 Nov udah ditutup. Untuk sementara harganya sama dengan edisi biasa, jika ada penambahan akan diumumkan. Sementara itu untuk edisi normal harganya Y 2,940 (termasuk pajak) mulai 28 Nov sudah bisa didapat ditoko toko buku seluruh Jepang.

HMV Review
This is the first artist photobook of a South Korean singer/actor, Kim Jeong Hoon. It contains 96 pages of long essay, you will get to know his childhood, his family, his school life and more. There are also 88 pages of photos.
Ini adalah photobook pertama buat penyanyi Korea Selatan yang juga aktor, Kim Jeong Hoon. Berisi 96 halaman essay, kamu akan tahu masa kanak kanaknya, keluarganya, masa masa disekolah dan lainnya. Juga ada 88 foto dirinya.

Note :
Does anyone pre-order for the limited edition yet? Cause I myself only pre-order for normal edition from HMV. What the different between limited and normal edition?
Ada yang sudah pesan edisi khusus? Aku sendiri cuma bisa pesan yang normal lewat HMV. Apa sich beda edisi khusus sama yang edisi biasa?

Wednesday, November 26, 2008

John Hoon 2008-11-25 15:03:48



【おそよー】
Lambat

みなさん、心配ごめんなさい
Semuanya, jangan khawatir

明日からしごとがいそがしくなりますから
Karena mulai besok setiap hari sangat sibuk

じゅんびをしたり、いろいろなことをかんがえたりしていましたよ。
Banyak hal yang harus dikerjakan

げんきですから、だいじょうぶです!
Juga harus bolak balik kesana kemari, JADI HARUS KUAT!

みなさんも、いい1週間を!
Semoga semuanya punya satu minggu yang indah!

(^O^)/

Monday, November 24, 2008

John Hoon 2008-11-23 22:45:06



【いろいろな】
Macam Macam

みなさんいろいろな週末をすごしたみたいですね
Bermacam macam cara kalian menghabiskan weekend

(^∇^)

わ・・11月ももうすぐ終わりですね
Wa... November akan segera berakhir dalam hitungan

はやいー
Sangat cepaaatttt

Sunday, November 23, 2008

John Hoon 2008-11-22 21:56:33



【やっぱり】
Yappari...Bagaimana Ini...

やっぱり僕のファンはおもしろいですね
Bagaimana ini, para fansku kok suka melucu ya

おもしろくなった?
Jadi lucu?

コメントのギャグも多くなりましたよね
Juga banyak komentar komentar lucu, iya khan?

ファンレターも
Surat dari fans

あったときのはなしも
Saat pertama diluncurkan

じょうだんがおおいですから
Covernya sepertinya lucu

おもしろいですね。
Menjadi lelucon

やっぱり僕のファンだから??
Bagaimanapun kalian adalah fansku

は は は

Saturday, November 22, 2008

FM Yokohama John-Hoon - 12 Nov 2008

...by rikayu410...



Download mp3:

MP3 of the 2 interviews compressed in 1 folder:

[MF]
http://www.mediafire.com/?wnmzyym3ggz
[YSI]
https://www.yousendit.com/download/T...cTI1bmcwTVE9PQ
Credit to yufen@ junghoonchina



[摘自日飯BLOG之不負責任節錄翻譯]
中译:yufen
English translations: alicia


[訪問共同部份 Similar interview contents]

演唱會前的準備 Preparations before concert

幾天前就來日本了,現在和成員們一起� ��工作室裡進行著演唱會的準備
再次舉行這麼大規模的演唱會已經相� �一年了,所以特別緊張
這次演唱的曲目也多,不論如何是拼了� ��的在練習著
因為想要加進”有趣的元素”在這次� �現場表演中
上一次的演出大部分是音樂性的元素
這次除了有趣的,希望還要有音樂性的, 多樣化的種種東西呈現
直到演出前一天,總是一直不停地在思� ��著

I came to Japan few days ago. Now, I'm in the studio, with the members, preparing for the concert.
It's been a year since I held such a big concert, so I'm very nervous.
There are also many songs in this concert. No matter what, I'm putting in all my efforts during rehearsal
Because I hope to add in "interesting elements" in this live performance
Previous concert, it was more of musical elements
This time, other than interesting, I hope to present it in a musical, diversified way
Till the day before the performance, I'm always thinking about it non-stop

比上次見到時瘦了? Slimmer than on the previous meeting

是的
因為來日本的期間總是過多地吃著好� �的東西
回韓國後開始減肥,約1星期便有成果
但是為了成為更有魅力的男人,之後的� ��身依舊持續著

Yes
Because during my stay in Japan, I will over eat nice food
When I'm back in Korea, I start to slim down. I could see the results after one week
So as to become a more charming guy, I continue to do body training


演唱會的命名 Name of the concert

這次演唱會的命名”Q.E.D”
是數學中證明題證明結束時的用語
想要從去年的演唱會再次地進化
並藉著這次的演唱會來證明自己的全� �性
從開始一步一步地證明直到結束時的� �明終了

This concert is named "Q.E.D"
It's used in Mathematics, after completing a proving question
Wanting to evolve again from last year's concert
Also to prove the diversified me, through this concert
From the start. proving step by step, till the end


製作第二張專輯的理念? The philosophy when doing this album?

因為第一張專輯時是初來日本時自己� �喜好的音樂風格
唱的都是些悲傷.寂寞.分離…等等讓人 感覺眼淚奪框的歌曲
這部份已經大致上完成並滿足了自己
為了要與第一張專輯有所區隔
引發出自己對於各種音樂性的強烈慾� �
因為對於音樂風格的歧見,自己的喜好
與工作人員們有著諸多的意見.討論與� ��執
當然還是以音樂性為中心
不可缺少的抒情曲,現在最愛的ROCK曲風 等等多種音樂
這樣包含著各式各樣歌曲,嘗試了各種� ��戰的專輯
最後終於完成並且發行了

Because music style of my first album is those that I like when I first came to Japan
Sorrowful, lonely, leaving, and etc, songs that made people's eyes fill with tears
This portion is almost completed, and I'm satisfied
In order to have differences with the first album
Initiate my strong desire for different music genres
Because of my different views towards music style, my own likes
I had a lot of objections, discussions and disputes with the staff
Of course the focus is still on music genres
Love ballads which are indispensible, ROCK style which I love most now, and many other music genres
Eventually, finally completed and released


2008年剩下一個月就要結束了,這一年對 你來說是怎樣的一年? One more month, then 2008 will end. To you, what is this year like?

今年和去年一樣,也是做了許多各式各� ��的事情及活動的一年
對我來說也是有很多好的開心的事的� �年
專輯發行到第2張,單曲發行到第6張,演� ��會也舉辦到第3次了
回顧這一年還沒感受到自己真正做了� �什麼就飛快地過去了
我並不只滿足於歌手的活動,更希望有� ��會從事演員的活動
今年似乎沒有實現就過去了
期待明年繼續朝著自己的目標前進
直到現在也是不斷地思考著這些事情

This year is similar to last year, I also did many different things and events
To me, it's also a year with many good and happy things
Album is at the 2nd one. Single is at the 6th one. I have also held my 3rd concert
Recalling this year, I haven't really feel myself doing much things, then time flies
Other than doing things as a singer, I hope even more to be an actor
This year seems to have passed before I could achieve these
Next year, I'm looking forward to work towards my goals
Till now, I'm still thinking about these things non-stop

最後 Lastly

節目最後
非常快樂的演唱會實況發行正在準備� �,
再次希望大家能夠喜歡並享受其中
接著也會發行各位期待的第7張單曲及� ��輯
更希望能以演員的姿態展現在大家面� �
不論如何都請大家期待著

At the end of the show
I'm in the midst of preparing happily for the concert
Again, we hope that everyone will be able to like and enjoy it
Next, the 7th single and album that everyone is looking foward to, will also be released
Hope even more to present myself in front of everyone, as an actor
No matter what, everyone please look forward to it


[各地區不同部分 Different part for various regions]

札幌 Sapporo

這時候的札幌很冷嗎?
東京的天氣比起首爾溫暖
在日本對於天氣的變化總是非常注意� �小心身體狀況
對於聽說札幌已經下雪感到羨慕
我很喜歡雪,想早點到札幌去
這次演唱會只有在東京
我會努力再次舉行全國的巡迴演唱
也請大力支援我
希望大家要開心地健康地度過每一天

Is Sapporo very cold at this time?
Compared to Seoul, Tokyo's weather is warmer
In Japan, I pay close attention to the weather changes and is careful about my health conditions
I'm feel very envious when I heard that it's already snowing in Sapporo
I love snow, hope to go to Sapporo soon
This time, I will only have concert in Tokyo
I will work hard to hold another tour concert
Also, please support me
Hope that everyone will spend everyday happily and healthily


大阪 Osaka

大阪給我的感覺特別是有很多跟韓國� �關的好的自然的事物
讓我總是有滿滿的非常想去的心情
大阪的拉麵很好吃呢
我成功地節食了
很想到大阪吃拉麵的
在那個時候來到之前
請大家都要健康

Osaka gives me a feeling that it has many good and natural things that are related to Korea
Make me always feel like I want to go there
Osaka's ramen is very delicious
I successfully slimmed down
Want to go to Osaka to eat ramen
Before that moment arrives
Everyone please be sure to stay healthy

junghoonchina

John Hoon 2008-11-21 23:36:06



【さむ・・・】
Sangat Dingin...

韓国もさむいですけど
Di Korea juga sangat dingin

みなさんのコメントで
Bgmn komentar dari kalian

かぜをひきました。。の人がいますから
Dingin datang. . Kita semua

ちょっと心配ですね。
Jadi sedikit cemas

あたたかくして、バランスがいいたべものをたべて
Membuat hangat,keseimbangan sangat penting

たくさんねる!!
Harus banyak,iya khan!!

o(^▽^)o

いい週末を!!
Selamat berakhir pekan!!

Friday, November 21, 2008

Majalah ARENA37 (Jepang) - 2008 December












...credit to wind dclily & yufen...

John Hoon 2008-11-20 19:57:52



【Silent Eve】
...judul sebuah lagu...

あの・・Silent Eveですよね??
Itu adalah lagu Silent Eve, benar khan??

みどりさんの歌・・
Lagunya Midori

いい歌ですよねp(^-^)q
Ini lagu yang bagus, bukan begitu p (^-^) q

ときどき
Kadang kadang

ぼくもカラオケでうたうと
Saat aku menyanyi di karaoke

韓国人のともだちでも「いい歌ですね」と言いますけど
Teman temanku diKorea juga bilang 'ini lagu bagus'

やっぱりみなさんも好きですよね
Lagian, kita semua suka lagu itu khan

ヾ(@°▽°@)ノ

Thursday, November 20, 2008

John Hoon 2008-11-19 21:28:59



【ゆき?】
Pergi / Salju ?

o(^o^)o
やったー!
Berhasil!

去年の全国ツアーのときは札幌にもゆきがなかったのに
Konser tour nasional bulan ini tahun kemarin di Sapporo

今年ははやいですか?
Tahun ini berjalan cepat ya?

北海道じゃないところもゆきがふったのですね!
Konser juga di Hokkaido

きれいでしょ?
Sudah bersih?

でも健康にはきをつけてね!
Jaga kesehatan ya!

Wednesday, November 19, 2008

Aturan Menjadi Pegawai Di DC Lily Gallery

...made by CEO Kim Jeong Hoon...



Hal hal lucu yang seperti inilah yang membuatku bertahan untuk selalu support Kim sajang.
Semakin stress, semakin gila ide idenya =D
Lima aturan sudah ada diatas, ada dua aturan lagi yang nggak ada diatas, yaitu :

06. Must Work Eagerly Wherever It Is
( http://gall.dcinside.com/list.php?id=kimjunghun&no=68892&page=1 )
Dia tulis 2006-09-21 20:07:03 disertai dua foto CUTE =P




07. Must Be Strong!!!
Yang dikatakan pas press conference Love Strategy di Beijing - China 14 Nov 2008
( pictures by Izumi )







Apa masih ada lagi Sajang nim o^v^o

Foto Love Strategy Press Conference 14 Nov 2008

...by Izumi...


















Thank you so much for the perfect snap shoot =)
Related Posts with Thumbnails